¿Qué ítems no pueden faltar en tus compras de supermercado? ¿Aceite? ¿Azúcar? ¿Café? ¿Alcohol? ¿Limón? ¿Naranja? ¿Zanahoria? ¿Berenjena? ¿Albahaca? Estos son algunos ejemplos de palabras del castellano que provienen del idioma árabe. Estudiosos lingüísticos estiman que más de 4.000 vocablos del español se originaron de la lengua del Corán.
"Una gran parte de las palabras castellanas que comienzan con 'al' o 'az', que son artículos en árabe, tiene origen árabe. Azafrán, albañil, aceituna, almohada, alcalde, aldea y alcaparra son algunos ejemplos, pero también otras palabras que empiezan solo con 'a', como aduana y arroz", explicó a Sputnik el profesor sirio Hassan Mamari, catedrático de Lengua y Literatura Árabe de la Universidad de la República, en Uruguay.
De acuerdo con el experto, los árabes estuvieron casi 800 años en España, lo que explica su influencia en la conformación del idioma español. A su juicio, dicha herencia es fácil de identificar porque el árabe no se ha modificado a lo largo de 1.500 años, al contrario de otras lenguas que se dinamizan. "No hay modificaciones del idioma árabe porque se considera que es la lengua en la que se expresa Alá y se la preserva tal cual aparece en el Corán", remarcó.
"Otra versión afirma que proviene de la región de Kafa [Etiopia], localidad donde se cosecha café", informó la Asociación Nacional del Café de Guatemala.