El Gobierno de México alista un plan para traducir el mensaje de la Jornada Nacional de Sana Distancia a las 68 lenguas indígenas que se hablan en el país. Con este se busca informar a los más de 7 millones de indígenas sobre las medidas de prevención ante la pandemia de la COVID-19.
El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas —INALI— y el Instituto Nacional de Pueblos Indígenas —INPI— trabajan con los traductores de cada comunidad para traducir el llamado a quedarse en casa a las 68 lenguas, de las cuales ya se cuenta con el audio traducido de 61.
#Entérate
— INALIMEXICO (@INALIMEXICO) April 20, 2020
Tríptico “Cultura de la Prevención”. Consulta el material en lenguas indígenas sobre el #Coronavirus #COVID19.
¡Difúndelo!
🗣 https://t.co/ptPIUbJcwp#QuédateEnCasaYa#SanaDistancia pic.twitter.com/jyY9A0wbwV
Del mismo modo, se está trabajando en la elaboración de materiales didácticos para la emisión del mensaje en el que se explican las medidas de prevención: lavado continuo de manos, distanciamiento social y aislamiento.
En Oaxaca, uno de los estados con más número de lenguas indígenas, se emitió un comercial en mazateco para informar a la comunidad mazateca sobre las medidas de distanciamiento social para prevenir el contagio de COVID-19.