Geográficamente, no tienen mucho en común más que el continente: Suiza se ubica en el corazón de Europa, en medio de los Alpes. Suecia, más al norte, en Escandinavia. Esto parece una obviedad, pero la sutil diferencia en los nombres es un tormento para aquellos no tan preocupados en mirar el mapa.
HOY HAY UN SUIZA — SUECIA. #Rusia2018 pic.twitter.com/c1Wrz9QQiw
— Lassana (@_Lassana_) 3 de julio de 2018
Tanto, por ejemplo, que la embajada de Suecia en Guatemala (y la misma cuenta oficial de Twitter del país escandinavo) compartieron una imagen en las redes mostrando las diferencias con sus contrincantes para 'desasnar' al público. Que te quede claro: Suiza es la de los chocolates, Suecia la de Pippi Calzaslargas.
Suecia vs Suiza! Los has confundido alguna vez? Mañana es tu oportunidad de aclarar tus dudas. Suiza relojes y chocolates, Suecia Ikea y Pippi Longstocking.#sueciasuiza #suizasuecia #mundial2018 #octavosdefinal pic.twitter.com/Z3lofirtKV
— Suecia en Guatemala (@SwedeninGT) 2 de julio de 2018
Pero incluso si tienes bien claro dónde está cada país y qué cosas no comparten, al momento de pronunciarlos puedes caer en una mala pasada. Especialmente si tienes que relatar el partido en vivo, como hace notar un internauta.
En octavos de final puede haber un Suecia-Suiza, la pesadilla fonética para cualquier locutor o comentarista.
— Rafael Noguera (@ranoguera) 27 de junio de 2018
No es el único caso de naciones que se llaman de una manera tan parecida que suelen ser objeto de confusión. Por ejemplo, también sucede cuando se enfrentan Uruguay y Paraguay en América del Sur. O, incluso, Austria y Australia, como ha sucedido.
Suecia vs Suiza es el Paraguay vs Uruguay de Europa.
— Sopero Viejo (@SoperoViejo) 3 de julio de 2018
Suecia vs Suiza en #Rusia2018. El mundo no había sentido tanta confusión desde el partido Australia vs Austria del U21, marzo 2017 en Murcia, España. pic.twitter.com/DJeDPEkr8A
— Miguel Cunillera (@MiguelCunillera) 3 de julio de 2018
Para que no haya equivocaciones, en las redes abundan la lista de 'clichés' para que los más despistados distingan un país de otro. Como lo hace esta chica:
Recuerden
— Paula Ricciulli (@RicciuP) 27 de junio de 2018
Suiza: Neutralidad, quesos, chocolates, navajas, Alpes, banderita roja con blanco.
Suecia: Ikea, Abba, Ace of Base, península escandinava, vikingos, banderita azul con amarillo.
De todos modos, la diferencia al pronunciarlos es tan sutil, que ni el esfuerzo para evitarlo es remedio para muchos. En inglés, también se da una situación similar al español. En el Reino Unido, es aún más evidente: la embajada de Suecia se ubica exactamente enfrente a la de Suiza.
— ¿cual querés que gane,suiza o suecia?
— JESÚS. (@jezusramires) 3 de julio de 2018
— yo pic.twitter.com/31zCK2KTta
The Swiss embassy in London is right across the street from the Swedish embassy, so naturally… #ForTheLoveOfTheGame #SWESUI #WorldCup pic.twitter.com/SkeSpZrd4H
— GehadQuisay (@ghqsy_) 3 de julio de 2018
El perfil oficial de Suecia en Twitter propone una buena solución para zanjar la cuestión: "Todos ganan y la confusión termina. ¿No es una buena idea?", expresa, junto con una bandera como la suiza —cuadrada y con una cruz equilateral— pero con los colores de la nación escandinava, azul y amarillo.
Everybody wins and confusion ceases. Good idea? pic.twitter.com/LbQYPJaYC4
— Sweden.se (@swedense) 3 de julio de 2018
¡Que gane el mejor!