Esta bella lingüista y profesora rusa de 23 años es una enamorada de América Latina, continente al que nunca viajó. Aún así es conocedora de algunos de los secretos culturales mejor guardados de la región y por eso siente la necesidad de transmitirlos entre su gente.
"No tengo ascendencia latinoamericana y jamás estuve allí. Soy profesora de idiomas extranjeros y siento que el español es el idioma de mi alma. Además me interesan las comidas, vestimenta, bailes y la cultura latinoamericana en general. Creo que Rusia y Latinoamérica son totalmente distintas, aunque nos parecemos en algunas cosas. Ese contraste entre culturas es lo que más me atrae", dijo a Sputnik Tatiana, o 'Loca Lingüista', nombre con el que bautizó su canal de Youtube.
La idea de transmitir la cultura latinoamericana en su país surgió cuando cursaba el último año en la Universidad Estatal Lingüística de Moscú, ciudad en donde nació y vive actualmente. En ese período de su vida entendió que el español no solo iba a ser una herramienta para desarrollar su profesión, sino que también se había convertido en una ventana hacia un mundo que la enamoró.
Al terminar sus estudios compró una cámara y comenzó a grabar. Luego pensó un nombre artístico, algo muy importante porque era lo que definía el perfil de su canal. Tenía que ser algo que revelara características de su personalidad. "Debía ser perfecto". Loca Lingüista englobaba todo eso: su profesión pero además su vocación. Los videos se convirtieron en un canal para compartir su pasión con el mundo.
"Cuando transmito la cultura latinoamericana en Rusia las reacciones son de lo más variadas, no tienen precio. Las personas no conocen demasiado, por eso cuando me acerco muchos se interesan y quieren saber más. Cada día que salgo a la calle a grabar el interés de la gente crece. Muchas veces me quedo respondiendo a sus interrogantes acerca de la cultura, la historia y datos interesantes. Al terminar noto en sus caras un sentimiento de alegría", explicó Tatiana.
Al ser lingüista, una de las características latinoamericanas que cautivó a esta moscovita es la variedad de acentos y modismos que encierra el castellano.
"El vocabulario me encanta. La variedad de los acentos latinoamericanos es fascinante. En Rusia se habla igual en todas partes, eso facilita la vida al turista pero nos falta esa heterogeneidad lingüística que existe en América Latina", indicó.
Pero no es lo único. Para ella "no es casualidad" que muchos rusos se muden a América Latina. Su clima, variedad de frutas y verduras todo el año y la energía de la gente que siempre está "bailando y sonriendo", son otras de las cualidades que seducen a los eslavos.
Pero por más entusiasmo que le generan los diferentes países de América Latina, esta lingüista tiene una cosa clara: su amor por Rusia no es negociable. "Todos los equipos latinoamericanos son muy fuertes pero en el mundial voy a hinchar por mi amada Rusia", concluyó.