Internacional

Expertos de la ONU piden una década de protección de idiomas indígenas

GINEBRA, SUIZA (Sputnik) — Expertos de las Naciones Unidas llamaron a declarar una década de acción para proteger las lenguas indígenas y promover su uso, informó el servicio de prensa de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR).
Lea en Sputnik

"Diez años proporcionarían el tiempo y los recursos necesarios para revertir la destrucción histórica de las lenguas indígenas y recuperar esos idiomas tanto para el futuro de los pueblos indígenas como la comunidad global", dice el comunicado.

La nota subraya que "las lenguas indígenas son necesarias para poder disfrutar de los derechos humanos, así como para formar parte del patrimonio lingüístico y cultural rico de los pueblos indígenas".

La memoria de los pueblos maya está viva y las redes sociales son un gran aliado
Agrega que "los idiomas indígenas dan cabida a la libertad de expresión y de conciencia, esencial para la dignidad humana, así como a la autodeterminación cultural y política".

"También son esenciales para la supervivencia de nuestra sociedad global. Con su sabiduría del conocimiento tradicional del medio ambiente y comunicación intercultural, las lenguas indígenas tienen las llaves para combatir el cambio climático y vivir en paz", destaca.

El texto constata que "de todas las 7.000 lenguas indígenas en el mundo, muchas están en peligro".

Un continente, 1.000 lenguas: ¿qué tanto sabes sobre los idiomas de América Latina?
"El 40% de ellas corren riesgo de desaparecer", señala.

Según los expertos de la ONU, esa situación se debe a "las políticas de Estado antiguas, la actual discriminación contra hablantes de lenguas indígenas y en busca de la asimilación de las minorías y la construcción nacional".

"Llamamos a los miembros de la ONU a reconocer, proteger y promover las lenguas indígenas mediante legislación, políticas y otras estrategias en plena cooperación con los pueblos indígenas, incluido un apoyo adecuado y sostenido de la educación bilingüe y en el idioma materno", instaron.

Los autores del texto apuntaron a la importancia de que todos los países garanticen "el acceso a los servicios sanitarios, de empleo y jurídicos prestados en idiomas de los pueblos indígenas, incluido mediante el ciberespacio e internet".

Discutir